Top 25 câu trích dẫn về tình yêu trong bài hát tiếng Anh hay nhất

25-05-2020 25 52425 0 0

Báo lỗi

Tình yêu – nguồn cảm hứng bất tận, bao la cho những sáng tác nghệ thuật. Đó là những cảm xúc thiêng liêng, chân thành xuất phát từ những trái tim cùng chung nhịp đập. Và dẫu rằng mối tình ấy đơn phương hay song phương, vẫn đều chan chứa những cung bậc cảm xúc sâu sắc, đáng trân quí. Hôm nay, Toplist xin gửi đến những bạn danh sách 25 câu trích dẫn về tình yêu trong những bài hát bằng tiếng Anh hay nhất. Bên cạnh việc thưởng thức những lời tâm sự chân thành của tình yêu được ẩn sâu qua từng câu chữ, cũng là dịp để chúng ta xem thêm, đánh giá lại về ngữ pháp tiếng Anh. Và hiện giờ, hãy cùng Toplist khám phá, bạn nhé!

12345678910111213141516171819202122232425

1


Phương Nhi

Muc lục nội dung

“As long as you love me, we could be starving, we could be homeless, we could be broke. As long as you love me, I’ll be your platinum, I’ll be your silver, I’ll be your gold”

Dịch nghĩa:
chỉ việc em yêu anh.
chúng ta cũng rất có thể nghèo khổ, rất có thể lang thang không nhà hay trở thành nghèo kiết xác.
chỉ việc em yêu anh.
Anh sẽ là bạch kim, là bạc, là vàng của riêng em.
Nguồn: trích lời bài hát ” As long as you love me “

Justin Bieber - ca sĩ thể hiện ca khúc
Justin Bieber – ca sĩ thể hiện ca khúc “As long as you love me”
Ca khúc “As long as you love me”


2


Phương Nhi

“There’s a million reasons why I should give you up. But the heart wants what it wants”

Dịch nghĩa:
“Có hàng triệu lí do để em từ bỏ anh. Nhưng trái tim em vẫn khao khát những gì mà nó muốn”
Nguồn: trích lời bài hát “The heart wants what it wants”
Selena Gomez - ca sĩ thể hiện ca khúc
Selena Gomez – ca sĩ thể hiện ca khúc ” The heart wants what it wants “
Ca khúc “The heart wants what it wants”

3


Phương Nhi

“Nevermind, I’ll find someone like you, I wish nothing but the best for you, Don’t forget me, I beg”

Dịch nghĩa:
Đừng bận tâm, em rồi cũng sẽ tìm được một ai đó giống anh.
Em không mơ ước điều gì cả. Chỉ mong những điều đẹp đẽ nhất sẽ đến với anh.
Xin anh hãy nhớ là em. Xin đừng…
Nguồn: trích lời bài hát “Someone like you”
Nữ ca sĩ Adele
Nữ ca sĩ Adele
Ca khúc “Some one like you”

4


Phương Nhi

“I have died everyday waiting for you. Darling, don’t be afraid, I have loved you for a thousand years. I’ll love you for a thousand more”

Dịch nghĩa:
Em chờ đón anh, mỗi ngày.
Anh yêu, đừng sợ. Em đã yêu anh suốt một nghìn năm nay.
Và sẽ mãi mãi yêu anh cho tới nghìn năm sau.
Nguồn: trích lời bài hát “A thousand years”
Lời bài hát
Lời bài hát ” A thousand years “
Bài hát “A thousand years”

5


Phương Nhi

“Because you live and breathe. Because you make me believe in myself, when nobody else can help”

Dịch nghĩa:
Vì có em trong cuộc đời này, trong từng hơi thở.
Không ai ngoài em, đã cho anh niềm tin vào chính bản thân anh.
Nguồn: trích lời bài hát “Because you live”
Lời bài hát
Lời bài hát ” Because you live “
Ca khúc “Because you live”

6


Phương Nhi

“I’m a big big girl, in a big big world. It’s not a big big thing if you leave me”

Dịch nghĩa:
Em là một cô nàng kiêu hãnh
Sống trong một trái đất thật mênh mông
Nhưng toàn bộ sẽ chẳng là gì, nếu như anh rời xa em.
Nguồn: trích lời bài hát “Big big world”
Emilia - ca sĩ thể hiện ca khúc
Emilia – ca sĩ thể hiện ca khúc ” Big big world “
Ca khúc “Big big world”

7


Phương Nhi

“… if you wanna cry, cry on my shoulder. If you need someone who cares for you. If you’re feeling sad, your heart gets colder. Yes, I show you what real love can do”

Dịch nghĩa:
Nếu em muốn khóc, hãy tựa đóng vai anh mà khóc.
Nếu em muốn có một ai đó quan tâm em
Nếu em cảm thấy buồn, trái tim em trở thành lạnh giá.
Thì anh sẽ cho em thấy, những điều mà tình yêu đích thực rất có thể làm cho em.
Nguồn: trích lời bài hát “Cry on my shoulder”
Bài hát
Bài hát ” Cry on my shoulder “
Ca khúc “Cry on my shoulder”

8


Phương Nhi

“Well, you only need the light when it’s burning low. Only miss the sun when it starts to snow. Only know you love her when you let her go”

Dịch nghĩa:
Khi chìm vào bóng tối, mới nhận thấy ta cần đến những ngọn đèn
Khi tuyết bắt đầu rơi, mới nhận thấy cần đến ánh mặt trời
Và đến khi người ra đi rồi, ta mới nhận thấy ta đã yêu người.
Nguồn: trích lời bài hát “Let her go”
Bài hát
Bài hát ” Let her go “
Ca khúc “Let her go”

9


Phương Nhi

“But only love can say – try again or walk away. But I believe for you and me, the sun will shine one day”

Dịch nghĩa:
Chỉ rất có thể là tình yêu lên tiếng:
Cố gắng thêm nữa hay sẽ ra đi
Nhưng anh vẫn có một niềm tin, dành riêng cho cả anh và em
Rằng một ngày nào đó, ánh dương sẽ ló dạng.
Nguồn: trích lời bài hát “Only love”
Bài hát
Bài hát ” Only Love “
Ca khúc “Only love”

10


Phương Nhi

“Nothing’s gonna change my love for you. You ought to know by now how much I love you”

Dịch nghĩa:
Không gì rất có thể làm thay đổi tình yêu anh dành riêng cho em.
Hãy biết rằng, anh yêu em nhiều đến nhường nào.
Nguồn: trích lời bài hát ” Nothing’s gonna change my love for you “

Bài hát
Bài hát ” Nothing’s gonna change my love for you “
Bài hát ” Nothing’s gonna change my love for you “

11


Phương Nhi

“I’m in the corner, watching you kiss her. I’m right over here, why can’t you see me. I’m giving it my all but I’m not the girl you’re taking Trang chủ”

Dịch nghĩa:
Em đứng ở một góc, lặng nhìn anh hôn cô ấy.
Em ở ngay đây này, sao anh không nhìn thấy em…
Em đã cho anh toàn bộ những gì em có
Nhưng sau cùng, em vẫn không phải là cô nàng anh muốn cùng dựng xây mái ấm.
Nguồn: trích lời bài hát “Dancing on my own”
Bài hát
Bài hát “Dancing on my own”
Bài hát “Dancing on my own”

12


Phương Nhi

“Unbreak my heart. Say you’ll love me again. Undo this hurt you caused when you walked out the door”

Dịch nghĩa:
Xin đừng làm tim em đau.
Nói đi anh, rằng sẽ yêu em lần nữa.
Sau toàn bộ những tổn thương kể từ ngày anh bước qua cánh cửa ấy.
Nguồn: trích lời bài hát “Unbreak my heart”
Bài hát
Bài hát ” Unbreak my heart “
Bài hát ” Unbreak my heart “

13


Minh Mẫn

“And we were letting go of something special something we’ll never have again. I know, I guess I really really know, The day you went away.”

Dịch nghĩa:

Và chúng ta đã đánh mất đi điều gì đó đặc biệt, điều mà chúng ta sẽ không khi nào tìm lại được một lần nào nữa. Em hiểu, em nghĩ là em thật sự hiểu rồi, ngày mà anh cất bước ra đi.

Nguồn: trích lời bài hát ” The day you went away “

Bài hát
Bài hát ” The day you went away “
Bài hát ” The day you went away “

14


Minh Mẫn

“I will be right here waiting for you whatever it takes or how my heart breaks, I will be right here waiting for you.”

Dịch nghĩa:

Anh sẽ vẫn mãi ở đây để chờ đón em cho dù phải mất đi điều gì hay trái tim anh tan nát, anh sẽ vẫn mãi ở đây để chờ đón em.

Nguồn: trích lời bài hát ” Right here waiting for you “

Bài hát
Bài hát ” Right here waiting for you “
Bài hát ” Right here waiting for you “

15


Minh Mẫn

“The smile on your face lets me know that you need me, there’s a truth in your eyes saying you’ll never leave me, the touch of your hand says you’ll catch me wherever I fall. You say it best when you say nothing at all.”

Dịch nghĩa:

Nụ cười trên khuôn mặt em nói cho anh biết rằng em cần anh, thực sự trong đôi mắt em nói rằng em sẽ không khi nào rời bỏ an, cái chạm khẽ nơi bàn tay em nói rằng em sẽ đỡ lấy anh bất kể khi nào anh vấp ngã. Khi em im lặng đó là lúc em nói được toàn bộ.

Nguồn: trích lời bài hát ” When you say nothing at all “

Bài hát
Bài hát ” When you say nothing at all “
Bài hát ” When you say nothing at all “

16


Minh Mẫn

“You leave me breathless, you’re everything good in my life. You leave me breathless, I still can’t believe that you’re mine. You just walked out of one of my dreams, so beautiful you’re leaving me breathless!”

Dịch nghĩa:

Em khiến anh như nghẹt thở, em là toàn bộ những điều đẹp đẽ nhất trong đời anh. Em khiến anh như ngừng thở, anh vẫn không thể tin được em đã thuộc về anh. Em bước ra từ trong những giấc mộng của anh, thật tuyệt diệu làm sao, em khiến anh như nghẹt thở.

Nguồn: trích lời bài hát ” Breathless “

Bài hát
Bài hát ” Breathless “
Bài hát ” Breathless “

17


Minh Mẫn

“If only you could see the tears in the world you left behind. If only you could heal my heart just one more time…”

Dịch nghĩa:

Giá như em rất có thể thấy được những giọt nước mắt trong trái đất mà em đã bỏ lại. Giá như em rất có thể chữa lành trái tim anh dù chỉ một lần thôi…

Nguồn: trích lời bài hát ” Soledad “

Bài hát
Bài hát ” Soledad “
Bài hát ” Soledad “

18


Minh Mẫn

“I lay my love on you it’s all I wanna do. Every time I breathe I fell brand new, you open up my heart, show me all your love, and walk right through. As I lay my love on you.”

Dịch nghĩa:

Anh dành trọn tình yêu của tớ cho em đó là toàn bộ những gì anh muốn làm. Mỗi phút giây, anh đều cảm thấy hoàn toàn mới, em đã mở cửa trái tim anh, cho anh thấy toàn bộ tình yêu của em, và lẻ phải. Vì vậy anh dành trọn tình yêu của tớ cho em.

Nguồn: trích lời bài hát ” I lay my love on you “

Bài hát
Bài hát ” I lay my love on you “
Bài hát ” I lay my love on you “

19


Minh Mẫn

“All of my life I have been waiting for all you give to me, you’ve opened my eyes and shown me how to love unselfishly. I’ve dreamed of this a thousand times before In my dreams I couldn’t love you more I will give you my heart until the end of time. You’re all I need my love, my valentine.”

Dịch nghĩa:

Cả cuộc đời em đã đợi chờ những thú vui chỉ có anh mang đến, anh mở ra một trái đất mới cho em biết thế nào là một tình yêu không vị kỉ. Anh đến trong những giấc mơ hàng nghìn lần trước nhưng nơi những giấc mộng ấy em không thể rất có thể yêu anh hơn được.. Trái tim này em trao tặng anh cho tới giây phút tận cùng của kiếp sống. Vì anh là toàn bộ, tình nhân dấu của em.

Nguồn: trích lời bài hát ” My valentine “

Bài hát
Bài hát ” My Valentine “
Bài hát ” My Valentine “

20


Minh Mẫn

“How do I live without the ones I love? Time still turns the pages of the book its burned place and time always on my mind. I have so much to say but you’re so far away.”

Dịch nghĩa:

Làm cách nào anh rất có thể sống thiếu vắng người anh yêu? Thời gian lật giở những trang sách mà chính nó đã đốt tàn Không gian và thời gian luôn luôn ám ảnh tâm trí anh. Anh có nhiều điều muốn nói với em, nhưng em đã rời xa rồi.

Nguồn: trích lời bài hát ” So far away “

Bài hát
Bài hát ” So far away “
Bài hát ” So far away “

21


Minh Mẫn

“I can’t sleep, I just can’t breathe when your shadow is all over me, baby. Don’t wanna be a fool in your eyes ’cause what we had was built on lies.”

Dịch nghĩa:

Anh chẳng thể yên giấc, không thể nào thở được khi dáng hình em cứ quẩn quanh nơi đây. Anh chẳng muốn là thằng khờ trong mắt em nữa đâu vì những gì chúng ta trao nhau, chỉ toàn là lời dối lừa mà thôi.

Nguồn: trích lời bài hát ” Miss you “

Bài hát
Bài hát ” Miss you “
Bài hát ” Miss you “

22


Minh Mẫn

“Unbreak my heart, say you’ll love me again, undo this hurt you caused. When you walked out the door and walked out of my life.”

Dịch nghĩa:

Đừng làm tan nát trái tim em, hãy nói anh sẽ yêu em lần nữa đi, hãy xóa đi nỗi đau anh đã gây ra. Khi anh cất bước ra đi và bước ra khỏi cuộc đời em.

Nguồn: trích lời bài hát ” Unbreak my heart “

Bài hát
Bài hát ” Unbreak my heart “
Bài hát ” Unbreak my heart “

23


Minh Mẫn

“Everytime we touch, I get this feeling and everytime we kiss I swear I could fly. Can’t you feel my heart beat fast, I want this to last need you by my side.”

Dịch nghĩa:

Mỗi khi em chạm nhẹ vào anh, em tin rằng bản thân rất có thể bay tới bất kể nơi đâu. Anh không thể cảm nhận được trái tim em đập nhanh thế nào, nhưng điều sau cùng em muốn là có anh trong cuộc đời này.

Nguồn: trích lời bài hát ” Every time we touch “

Bài hát
Bài hát ” Every time we touch “
Bài hát ” Every time we touch “

24


Minh Mẫn

“It feels like nobody ever knew me until you knew me, feels like nobody ever loved me until you loved me, feels like nobody ever touched me until you touched me. Baby, nobody, nobody until you. Baby, it just took one hit of you, now I’m addicted”

Dịch nghĩa:

Cảm giác như không ai hiểu anh bằng em, cảm giác như không ai yêu anh ngoài em, cảm giác như vẫn chưa từng có ai chạm vào anh ngoài em. Em yêu, chỉ một lần chạm mặt, giờ anh đã nghiện em mất rồi.

Nguồn: trích lời bài hát ” Until you “

Bài hát
Bài hát ” Until you “
Bài hát ” Until you “

25


Minh Mẫn

“All I needed was the love you gave, all I needed for another day, and all I ever knew. Only you”

Dịch nghĩa:

toàn bộ những gì em cần là tình yêu anh dành riêng cho em, toàn bộ những gì em cần cho ngày khác, và toàn bộ những gì em từng biết. Chỉ có anh thôi…

Nguồn: trích lời bài hát ” Only you “

Bài hát
Bài hát ” Only you “
Bài hát ” Only you “

Từ khóa: Top 25 câu trích dẫn về tình yêu trong bài hát tiếng Anh hay nhất, Top 25 câu trích dẫn về tình yêu trong bài hát tiếng Anh hay nhất, Top 25 câu trích dẫn về tình yêu trong bài hát tiếng Anh hay nhất

Có thể bạn quan tâm:

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *